XX
Charlotte Krafft
studierte Deutsche Literatur an der Humboldt-Universität und Literarisches Schreiben am Literaturinstitut Leipzig. Sie ist Gründungsmitglied des Literaturkollektivs Rich Kids Of Literature und Entdeckerin der Hyperironie. Ihr erster Erzählungsband Die Palmen am Strand von Acapulco, sie nicken wurde 2020 im Korbinian Verlag publiziert, ihr Debütroman Marlow im Sand folgte im September 2022. Im Frühjahr 2023 feierte ihr Drehbuch-Debüt Die Spökenkiekerin und das Fräulein Premiere auf dem 44. Filmfestival Max Ophüls Preis. 2024 gewann die Serie Haus Kummerveldt, für die Krafft drei von sechs Drehbüchern verfasste, einen Grimme Preis.
https://www.goethe.de/prj/zei/de/exp/24952131.html
Friday, 16.08.2024
18:00
Los Angeles
Spelzbachstraße 22
34212 Melsungen
Deutschland
sweaty & humid
32°C
XX
Frieder Haller
lebt und arbeitet in Köln. Seine Praxis kreist um die Strukturen und Dynamiken zwischenmenschlicher Beziehungen und beschäftigt sich mit den sozialen Narrativen einer (post-)modernen Gesellschaft und deren habituellen Eigenschaften und damit einhergehenden Privilegien. In 2023 finalisierte er seine Filmtrilogie ‚Good times, bad timing‘, welche er erstmals im Gesamten in seiner Einzelausstellung im Kunstverein Harburger Bahnhof in Hamburg gezeigt hat. Von 2017 bis 2019 war er Teilnehmer des Residency-Programms De Ateliers. Zuvor studierte er Philosophie an der Universität Leipzig und Fotografie an der Folkwang Universität der Künste Essen.
Er ist Mitbegründer des Kunstraumes und Kollektivs Belle Air/New Bretagne, Essen. Seit 2018 ist er Teil des kuratorischen KünstlerInnenkollektivs Root Canal. Und 2021 mitinitiierte er den Projektraum Cittipunkt in Berlin.
Friday, 16.08.2024
18:00
Los Angeles
Spelzbachstraße 22
34212 Melsungen
Deutschland
sweaty & humid
32°C
XX
Angharad Williams’
(Ynys Môn, Wales) work prompts introspection and critical reflection on the dynamics that govern our lives and environments. Williams’ multifaceted art practice - painting, drawing, writing, sculpture, photography, installation, film and performance - attends to the forms that, hidden in plain sight, serve as projective screens or filters for our most subconscious desires and fears. These often equivocal expressions are rooted in writing, shaped by issues of authority, security and design, and are central to the subjectivation of individuals, their communities and the landscapes they inhabit.
Williams’ artworks and exhibitions capture this process as an accumulation of desire, at once avenues of escape from barracks and confinement of all kinds, and candid observations of humankind’s unstable nature, its intrinsic wildness and its blanket violence and sensuality.
https://angharad-williams.com/
Saturday, 17.08.2024
18:00
Los Angeles
Spelzbachstraße 22
34212 Melsungen
Deutschland
fantastic
27°C
XX
Mark von Schlegell
is the author of eleven published books of fiction and criticism, and numerous stories, scripts, essays, and experimental short form writings. His first novel Venusia (Semiotext(e), 2005) was honor's listed for the Otherwise Prize in Science Fiction. He holds a Ph. D. in English and American literature from New York University. He has taught literature and art at NYU, CalArts, the San Francisco Art Institute, and Staedelschule, Frankfurt. His criticism has appeared in Artforum, Texte Zur Kunst, Mousse, Spex and the New York Review of Science Fiction.
https://schlegell.com/books/
Saturday, 17.08.2024
18:00
Los Angeles
Spelzbachstraße 22
34212 Melsungen
Deutschland
fantastic
27°C
XVIIII
LUZIE MEYER
is an interdisciplinary artist, poet and translator. Her practice involves conceptual and improvisational approaches in various media, such as photography, video, writing, sound -- especially musique concrète --, and performance. Her art works through the forces and failures of language as a social form. She lives in Berlin. https://luziemeyer.net/
SEDA MIMAROGLU
is a poet and artist from Istanbul with an academic background in law, literature, art history, and philosophy. Loose Leaves was released 2019 by Wanda Berlin and Love Songs, was published by Blue Figure Press in 2021. She lives in Berlin. https://www.sedamimaroglu.com/
ELENI POULOU
has recorded and toured worldwide with many groups including The Fall. She hosts regular radio shows such as “Elope” on Cashmere Radio and “Kastra” on StegiRadio, and has appeared on Montezpress Radio, Rinse France, RTM FM, Noods Radioand NTS with Ono Tesla. Eleni also DJs, writes poetry, creates sound collages, composes music and makes zines with like minded artists such as Theresa Patzschke. She is one half of NOHE NOSHE together with Petr Step Kišur and is part of the Berlin art collective Honey Suckle Company. She formed Organza Ray with Hilary Jeffery in 2022, her most recent solo album is “Karta” which merges Greek Pontic music with other sounds and beats. https://elenipoulou.bandcamp.com
08. Juni 2023
18:00 Uhr
Kemmler Foundation
Berlin
an idea of sun
18°C
XVIII
JANA VOLKMANN &
SIMON NAGY
Dem Versprechen der Architektur, etwas von Bestand in die Welt zu setzen, entgegnen Ruinen ihre eigenen Verheissungen. «wir sind eine investitionsruine / statussymbol eines instabilen herrschers / vision eines architekten im wahn», schreibt Jana Volkmann. Simon Nagy antwortet: «Und die Gespenster? Die sind die Bewohner*innen der Ruinen. Die, die beim Ruinenbau umkommen, die, die verschütt gegangen sind, die, die immer noch dort in den Trümmern wohnen.» Im Dialog mit Sarah Lehnerer und Benedikt Bock sprechen Volkmann und Nagy über das Bauen von Ruinen, über die Heimsuchungen unserer Gegenwart und das not yet anderer Zukünfte. Zwischendurch lesen sie aus ihren Büchern Investitionsruinen und Spuk als Versprechen.
05. Dezember 2023
19:00 Uhr
Cabaret Voltaire
Spiegelgasse 1
8001 Zürich
a grey day with rare sun
6°C
XVIII
MARTIAN M. MÄCHLER
I left my body behind
i left my body behind by Martian M. Mächler is a book about some body – an autofictional interweaving that deals with dissociative states in a nuanced way without using pathologizing and healing language. The narrative poetry collection embarks on a search for a less closed understanding of body and language, one that remains fluid and changeable. Written in English, a language that Martian M. Mächler is less familiar with than the (Swiss) German that Mächler grew up with, this fact is further alienated and fragmented.
05. Dezember 2023
19:00 Uhr
Cabaret Voltaire
Spiegelgasse 1
8001 Zürich
decently cold and nice
3°C.
XVII
JACKIE GRASSMANN & SARAH LEHNERER
Fireflies in the dark. Letters on Ambiguities
Fireflies in the Dark. Letters on Ambiguities ist ein fortlaufender digitaler Briefwechsel zwischen den Künstlerinnen Jackie Grassmann und Sarah Lehnerer, der im März 2020 begann und ein Jahr darauf erstmalig in Auszügen als Buch veröffentlicht wurde. Der seither stetig wachsende Text ist ein Dokument des Begehrens der Autorinnen, eine Sprache für ihre künstlerische Praxis, ihr theoretisches Denken und für den Alltag und Geschehnisse um sie herum zu entwickeln, die sich durch das Prinzip der Zugewandtheit, dem geteilten Denken und Begreifen, dem Zuhören und Ansprechen formuliert.
05. Dezember 2023
19:00 Uhr
Cabaret Voltaire
Spiegelgasse 1
8001 Zürich
decently cold and nice
3°C.
XVI
SUNG TIEU
Reading and Conversation
Artist Sung Tieu read two texts: "Inside the blocks", a text that was part of Tieus exhibition «One Thousand Times» at Kunst Museum Winterthur. The other text was published within "Not working" by Kunstverein München in 2020. Afterwards Sung Tieu and Benedikt Bock discussed auto-fiction, as well as the importance of a fact-critical research practice that influences the use of the artist's texts. Starting with the texts they also talked about Tieu's installation-based multimedia practice and the special significance of information media.
14. November 2023
20:00 Uhr
Cabaret Voltaire
Spiegelgasse 1
8001 Zürich
Rain, rain, rain all day long
8°C.
XV
HANNE LIPPARD
and
INGO NIERMANN
"Language Loops" and "Dada Pets"
Hanne Lippard
(*1984, Milton Keynes/UK) works with the medium of writing, through performances and readings as well as sound recordings and installations. Within the variation of these formats, the voice is her main medium. Hanne Lippard is one of the four recipients of the Preis der Nationalgalerie award 2024. Further information: https://hannelippard.com
Ingo Niermann
(*1969, in Bielefeld, DE) is author, editor of the speculative book series Solution and an artistic mentor at Hochschule für Gestaltung und Kunst Basel. Based on his novel Solution 257: Complete Love (2016), Niermann initiated the Army of Love (thearmyoflove.net), a project that tests and promotes a needs-oriented redistribution of sensual love. Further information: www.ingoniermann.com
05. September 2023
20:00 Uhr
Cabaret Voltaire
Spiegelgasse 1
8001 Zürich
Late summer or
early autumn
27°C.
XIV
L
y
r
i
k
N
a
c
h
t
LYRIK-NACHT
mit
RICARDA KIEL
SIMONE LAPPERT
TIM HOLLAND
Simone Lappert
(*1985, Aarau, CH) lebt in Zürich und gehört seit ihrem Debütroman «Wurfschatten» 2020 fest zur Landschaft der jungen Literatur in der Schweiz. Ihr Lyrikband «Längst fällige Verwilderung» erschien 2022 im Diogenes Verlag. simonelappert.com
Tim Holland
(*1987, in Tübingen) studierte nach einer Ausbildung zum Buchhändler am Deutschen Literaturinstitut Leipzig. Er lebt in Berlin. Seine Science-Fiction-Lyrik «wir zaudern wir brennen» erschien im September 2022 bei Mathes und Seitz.
Ricarda Kiel
lebt in Leipzig, schreibt Texte, schnitzt Löffel und führt ein antikapitalistisches Unternehmen. „Kommt her ihr Heinis ich will euch trösten“ erschien 2019 bei hochroth München, „Outfits“ 2020 bei MATERIALIEN, „Tante Alles“ 2022 ebenfalls bei hochroth München. ricardakiel.de
18. April 2023
20:00 Uhr
Cabaret Voltaire
Spiegelgasse 1
8001 Zürich
April weather,
6,5°C.
XIII
ARIANE KOCH
read by
RAFAELA NICOLAY
Ariane Koch (1988, Basel, Switzerland) studied fine arts and interdisciplinarity, among other things. She writes - sometimes in collaboration - prose, theater and performance texts. Most recently, she published her debut novel Die Aufdrängung, which was awarded the aspekte Literature Prize 2021 and a Swiss Literature Prize 2022.
Rafaely Nicolay (1993*, Chur, Switzerland) is an actor living and working in London. In 2022 she had roles in the Netflix series Transatlantic and FBI:International by Universal/CBS.
09. February 2023
19:00 Uhr
Biblioteka
Unit 6 Bellenden Road Business Centre
SE15 4RF
London
fairly cold,
3°C.
[Excerpt]
The fact is, all my life I’ve longed to go away but then I’ve never left. The fact is, I’ve been thinking about leaving and talking about leaving my whole life, but I’m still here. I am the oldest fossil of all and I hate this small town so much that I will have my revenge on it by never actually leaving, even if I constantly act like I’m about to. I am the oldest fossil of all, and even if someone asked me on bended knee to leave here I would stay anyway.
XIII
JESPER LIST THOMSEN
Jesper List Thomsen's (*1978, Denmark) practice begins in language, traverses the body, and ends in painting. He performs his writing within the context of the paintings, as live readings and sonic works. Recent shows and performances happened at Braunsfelder, Cologne, South London Gallery, London, and Hot Wheels Projects, Athens.
09. February 2023
19:00 Uhr
Biblioteka
Unit 6 Bellenden Road Business Centre
SE15 4RF
London
fairly cold,
3°C.
[Excerpt]
There is no future f o r s u r e .
There is no future f o r s u r e .
There is no future f o r s u r e .
XIII
MIRIAM STONEY
(*1994, Scunthorpe UK) lives and works in Vienna. Miriam is a writer, artist and translator working through art writing, performance, audio and installation. Recent exhibitions and performances happened at House of Spouce, Vienna, Haus der Kulturen der Welt, Berlin and Mumok, Vienna.
09. February 2023
19:00 Uhr
Biblioteka
Unit 6 Bellenden Road Business Centre
SE15 4RF
London
fairly cold,
3°C.
[Excerpt]
The meaning of their speech started to slip out of my understanding; I consciously relaxed my listening to take in the sounds of my surroundings. The nouns were the first to disappear. In their places, not voices but something else.
XIII
BENEDIKT BOCK
(*1987, Dormagen Germany) is an artist and writer based in Zurich. Alongside his sculptural practice, he writes literary texts, publishes, organizes readings, and curates exhibitions. Since 2018, Benedikt has shown his work at Cabaret Voltaire Zurich, Museum Haus Konstruktiv, Helmhaus Zurich, Milieu Bern, Sangt Hipolyt Berlin, Winona Brussels, and Hot Wheels Athens, among others. In 2020 he founded the reading platform „Texte zum Nachdenken“ with various guests from literature and art. Benedikt is currently working on his first novel.
09. February 2023
19:00 Uhr
Biblioteka
Unit 6 Bellenden Road Business Centre
SE15 4RF
London
fairly cold,
3°C.
[Excerpt]
Every day they would eat together and the smallest hairs in their soups would grow into extraordinary stories that they would forget the next day. And the mineral resources would perhaps already be exploited, the seas would be acidic, and sardines would no longer exist, but they would bathe in confidence every day and feed on homemade baked goods made of flour and the joy of existence. Of course, their hands would eventually become stained and their bellies would slowly grow ulcers, but they would also face them dancing like children. They would be a society without a queen and without fear.
T
a
l
k
S
p
e
c
i
a
l
MARIE-FRANCE RAFAEL
im Gespräch mit Tine Milz und Benedikt Bock
Marie-France Rafael, geboren 1984 in München, ist promovierte Kunstwissenschaftlerin. Sie hat an der Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne angewandte Filmwissenschaft und an der Freie Universität Berlin Kunstgeschichte und Filmwissenschaft studiert. Von 2011 bis 2015 war sie als wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Freie Universität Berlin und bis 2019 an der Muthesius Kunsthochschule Kiel im Bereich Raumstrategien/Räume des Kuratorischen tätig. Marie-France Rafael arbeitet am Departement Fine Arts der ZHdK in der Lehre und als Forscherin im theoretischen Bereich der zeitgenössischen Kunst.
21. November 2022
20:00 Uhr
Theater am Neumarkt
Neumarkt 5
CH-8001 zürich
freshhhhh,
3°C.
Tine Milz, geboren 1989, ist eine der drei Direktorinnen am Theater am Neumarkt in Zürich. Zusammen mit Zeynep Bozbay und Sascha Ehlert betreibt sie den Literaturpodcast "Das Neue".
Benedikt Bock, geboren 1987, ist Künstler und schreibt Texte. Gleichzeitig ist er Texte zum Nachdenken.
[Excerpt]
Sie ging im Kopf die Bilder ihres Feeds durch und merkte, dass sie sich bewusst oder unbewusst mehr und mehr (nur) in Situationen brachte, die diese Performance ihres Selbst unterstützten. Und dass es ihr zunehmend schwer fiel, ihr Selbst von der Performance zu lösen – ihr Selbst und seine Performance gingen immer mehr ineinander über, bis zur Untrennbarkeit. Sie konnte beides kaum noch voneinander unterscheiden. Verfiel sie ihrem eigenen Trugbild?
„Aber warum nur wieder so negativ?“
XII
LEEFWERK
PLANNING TO SAVE THE WORLD WITH PUNCHLINES. MEANWHILE TRANSLATING POLITICAL EXPERIMENTS INTO POETIC URGENCIES. UNNECESSARY CREATIONS AND COMPLEX DETOURS LEAD TO INCOMPREHENSIVE DEFINITIONS. MOST OF IT IS MOSTLY LEADING TO PUBLIC EVENTS OF ALL KIND. ALL WILL BE JUSTIFIED.
11. November 2022
20:00 Uhr
Zentralwäscherei
Neue Hard 12
CH–8005 Zurich
pretty chily,
6°C.
[Excerpt]
"FANTASIZE FASCINATIONS THAT DO NOT TAKE ON A LIFE OF THEIR OWN BUT THAT BECOME PART OF YOURS. CHOP, JUGGLE AND HIDE BEHIND SOME PLOT. FREESTYLE WITH STATE FUNDS BUT SWALLOW SHADOWS FIRST. IN GOD WE TRUST, IN INSTITUTIONAL DOOM WE FAKE. STRATEGIC POETRY DOESN'T STAND A CHANCE BUT STILL PARTICIPATES. SUGAR RUSH, FOMO, CRUSH. FEEL STUCK BUT DON’T, YOU MIGHT DISCOVER DOUBT IS LUCK. "
XI
QUINN LATIMER
Quinn Latimer is a California-born poet, critic, editor, and teacher whose work often explores feminist economies of writing, reading, and image production. She is the author of Like a Woman: Essays, Readings, Poems (2017), Sarah Lucas: Describe This Distance (2013), Film as a Form of Writing: Quinn Latimer Talks to Akram Zaatari (2013), and Rumored Animals (2012). She is Head of the MA at Institut Kunst Gender Nature, in Basel, where, with Chus Martínez, she organizes a semiannual symposia series on questions of gender, language, social justice, and artistic practice. Latimer was editor-in-chief of publications for documenta 14 in Athens and Kassel.
07. July 2022
20:00 Uhr
Zentralwäscherei
Neue Hard 12
CH–8005 Zurich
heiß,
heiß,
heiß,
29°C.
[Excerpt]
"It’s the summer of 2020, no, 2021 and trust in empire
Remains real and ecstatic. As does the real estate
market
No matter the climate, the collapse of common systems
Of weather, no matter flood and fire. In the city, restless
With debt and hunger and pandemic, along the
overbuilt river"
XI
MARJA MARLENE LECHNER
Marja Marlene Lechner ist Künstlerin (geb.1989, Berlin). Sie studierte an der Universität der Künste Berlin und an der Listaháskóli of Fine Arts in Island von 2010-2016 Bildende Kunst. Sie zeigt ihre Arbeiten in Ausstellungen, im Radio, in Konzerten, auf Bühnen, im Park, im Internet und in Büchern, auf CDs, Kassetten und Vinyl. Marja Marlene Lechner arbeitet mit Skulpturen und Zeichnungen, mit Musik, Gesang und Performance.
07. July 2022
20:00 Uhr
Zentralwäscherei
Neue Hard 12
CH–8005 Zurich
heiß,
heiß,
heiß,
29°C.
[Excerpt]
Ich denke den ganze Tag an draußen,
aber ich muss arbeiten,
zu Hause und im Büro.
XI
GKW – Moïra Gilliéron, Ariane Koch, Zino Wey
GKW – Moïra Gilliéron, Ariane Koch, Zino Wey sind eine freie Gruppe aus Basel. Neben eigenen Projekten an Theatern, in der Bildenden Kunst und der Literatur produzieren sie gemeinsame Projekte zwischen Metaphysik und poetischer Sciencefiction. Neben Moïra Gilliéron, Ariane Koch und Zino Wey gehört ein loser Pool an Künstler*innen zu der Gruppe.
07. July 2022
20:00 Uhr
Zentralwäscherei
Neue Hard 12
CH–8005 Zurich
heiß,
heiß,
heiß,
29°C.
[Excerpt]
Die Zeit galoppiert hinfort, ohne mich darüber zu unterrichten. Schau, wie sie Staub aufwirbelt. Die Zeit wäre manchmal gerne ein Cowboy, aber sie ist nur ein Pferd. Zeit, will ich sagen, es ist ok, dass du ein Pferd bist. Pferde schauen schön aus, sie scheuen zwar, bäumen sich auf, so dass ihre Reiter manchmal hinunterfallen, aber das ist ja nichts Schlechtes. Wer will schon beritten, zugeritten, gezähmt werden?
X
JACKIE GRASSMANN
& SARAH LEHNERER
Jackie Grassmann ist Künstlerin und Autorin und lebt zwischen Berlin und Wien. Im Dialog mit Künstler:innenkolleg:innen verfolgt sie einen post-genialen Autor:innenbegriff, der Schreiben und künstlerische Praxis als eine Arbeit mit und in Abhängigkeit von Anderen und Anderem versteht.
Sarah Lehnerer is a Berlin-based artist and researcher. She works with methods of collaboration, polyphony and intertextuality in the media of drawing, painting and auto-theory/fiction. Lehnerer has been awarded the Karl-Schmidt-Rottluff Stipend, among other prizes.
07. May 2022
15:00 Uhr
KRICHGASSE
Kirchgasse 11
CH–8266 Steckborn
zwischen den Zeiten,
12 – 15°C
[Excerpt]
Vielleicht ziehen nicht nur Künstler:innen Aasgeier an, sondern menschliches Leben an sich? Der Köder für die Geier ist dabei vermutlich die Linearität, in der wir Anthropozenten uns konstant verheddern, in der sich die Überlagerung der von uns selbst produzierten Zeichen einfach nicht ordentlich denken lässt. Zeichen, von denen immer zu viele gleichzeitig sichtbar bleiben, um sie linear zu verarbeiten. Vielleicht ist es der leidenschaftliche Tanz mit dem Geier, das Wissen um die vielen Tode der Sprachen und Zeichen und Worte und Geräusche – die Vergeblichkeit, ihnen konstanten Sinn zu verleihen –, vielleicht ist dieser Tanz, dieses game, viel näher dran an dem, was künstlerische Arbeit jeden Tag bedeutet.
IX
ARIANE KOCH
(1988, Basel) studierte u. a. Bildende Kunst und Interdisziplinarität. Sie schreibt – manchmal in Kollaboration – Prosa-, Theater- und Performancetexte. Zuletzt erschien ihr Debütroman Die Aufdrängung, der mit dem aspekte-Literaturpreis 2021 sowie einem Schweizer Literaturpreis 2022 ausgezeichnet wurde.
18. March 2022
19:00
Kunsthalle Zurich
Ebene A
Limmatstrasse 270
CH-8005 Zürich
eher frisch,
5°C
#arianekoch
IX
JUDITH KELLER
wurde 1985 in Lachen (SZ) geboren und studierte Literarisches Schreiben am Deutschen Literaturinstitut in Leipzig und Biel sowie Deutsch als Fremdsprache in Berlin und Bogotá. Von ihr sind bisher die Bücher Die Fragwürdigen und Oder? beim Gesunden Menschenversand erschienen. Sie lebt in Zürich.
18. March 2022
19:00
Kunsthalle Zurich
Ebene A
Limmatstrasse 270
CH-8005 Zürich
eher frisch,
5°C
#judithkeller
[Excerpt]
Dies gefiel Alice nicht. Sie fand es schwer etwas zu tun, wenn niemand zuschaute.
VIII
CEYLAN ÖZTRÜK
(TUR, *1984, lives in Zurich) is an artist whose auto-theoretical writings find form not only in prose but also in sculpture, installation and performances. Her new book The Motive is a philosophical short story written in conjunction with her current exhibition Matter of Non at Friart Fribourg Kunsthalle. At its core, the notion of spacing, as transversal to architecture and text, generates a form directed towards the primacy of nothingness and absence.
21. January 2022
19:00 Uhr
Kunsthalle Zurich
Ebene A
Limmatstrasse 270
CH-8005 Zürich
schon kalt,
2°C
#ceylanöztrük
[Excerpt]
Spacing matters in sculptural form. Spacing is depth; it is the gab, void, expanse, spread, area, atmosphere and perspective. It is the void you create inside a mass or a form, and then view in its silhouette. Form cannot exist without this space. Spacing is perceptual, instinctual, material, and conceptual. In writing the empty spots between letters are also called letter spacing. (...)
VIII
GERALDINE TEDDER
(GB/CH, *1986, lives in Zurich) is a curator and writer. In her writing practice, she is interested in experimenting with more poetic, embodied language, in finding new metaphors for theoretical complexes, in mixing genres such as autobiography and theory. Geraldine writes for Brand New Life, most recently having published the essay Ulrike Meinhof's Brain: On Motherhood.
21. January 2022
19:00 Uhr
Kunsthalle Zurich
Ebene A
Limmatstrasse 270
CH-8005 Zürich
schon kalt,
2°C
#geraldinetedder
[Excerpt]
If I were to speak of an excess of sexuality, a counter that might come to mind would be discipline. Responsibility, maturity?, control. I recently though no longer so recently spoke with a friend about playing and learning how to play an instrument (him the saxophone, me the piano). Whilst talking, I realised, rather grudgingly actually, that I stubbornly practice and keep rigidly within a to-be-learned structure – the sheet of music, say – until I am quite sure I’ve mastered it. Only then can I let go, put something else, something that is probably expression, into it as well. This point in time feels like a reward, like a release. (...)
VII
LUZIE MEYER
Luzie Meyer (*1990, in Tübingen GE) is an artist, poet, musician, and translator based in Berlin. She studied Philosophy at Goethe University Frankfurt and graduated in Fine Arts from HfBK Städelschule Frankfurt in 2016. Her work has been shown in solo and group exhibitions, amongst others at FANTA, Milan (2021); Pogo Bar, Berlin (2021); Efremidis, Berlin (2020), Bel Ami, Los Angeles (2019), Sweetwater, Berlin (2019); Kölnischer Kunstverein (2018); KW Institute for Contemporary Art Berlin (2018)
14. August 2021
19:00 Uhr
Plymouth Rock
Manessestr. 66
CH–8003 Zürich
sehr heiß,
28°C
#luziemeyer
[Excerpt]
she thinks methinks she longs for a period - a period of her own- she longs for a period, a period belonging to her - it doesn’t need to be long - she thinks: methinks i miss the secrecy, she thinks methinks, i miss the suspense, she thinks if things were thinkable the way she envisions things not to be not to be a knot to untangle not dot dot dot (not a full stop) words are omitted here, some words not permitted here, she cannot stop envisioning what’s thinkable, she thinks methinks things, such as bloody underwear, ...
VII
BENEDIKT BOCK
is a sculptor and writer born in a village called Zons close to cologne, Germany. There, his father has a band with his sister and his brother and they sing in the regional dialect. Benedikt´s grandmother "Oma Zons" had a woodworkshop where she would carve christian sayings into wooden plates. His mother was a kindergarten teacher and his mother's father "Opa Jo" designed fabrics for men's wear in the times past. Today, Benedikt is often wearing his grandfathers's clothes.
14. August 2021
19:00 Uhr
Plymouth Rock
Manessestr. 66
CH–8003 Zürich
sehr heiß,
28°C
#benediktbock
SABINE
[Auszug/Excerpt]
Damals hatte Lenti genug gehört, zufrieden ging er zurück ins Bett. Er hatte seinen Vater, der ein erfolgreicher Berater war, der immer sofort einen Plan zur Stelle hatte, mit seiner Langsamkeit in die Planlosigkeit gezwungen; er schlief sofort ein und träumte in Zeitlupe.
Lenti had heard enough. He went back to bed satisfied. His lethargy had forced his father, a successful consultant who always had a plan ready to go, into having no plan whatsoever. He fell asleep right away and dreamed in slow motion.
VI
RETO PULFER
ZUSTAND is a noun in German language. It has the same root as stehen (standing) and Verstand (reason). It translates as condition or state. Like a state of things, a state of mind, a physical state, transitory states. What is the condition of a thing? Zustand is the state of a performance, the Zustand of a happening, the transitory state of an environment.
30. Juni 2020
19:00 Uhr
Never Stop Reading
Spiegelgasse 18
CH–8001 Zürich
Platzregen,
14°C
#retopulfer
GINA – EIN ZUSTÄNDIGER ROMAN
[Auszug]
S128
Und sogar Meister Perfekt sprach sich aus: "Wir freuen uns und machen uns gegenseitig Komplimente über selbstverständliche und – wer glaubt! – auch unverantwortliche Dinge. Das Unfertige Erquickt mich, statt dass es mich aufregt. Ich bin jetzt dann und mal inkonsequent. Lasst uns buddeln." […] "Es gibt ganz vieles, was wir uns nie erzählt haben. Dabei ist das etwas ganz wichtiges, das Berichten darüber, wie es einem geht. Das sollten alle tun. Vor Allem die, die sich schon kennen, so dass sie sich richtig kennen. Denn das Kennenlernen hört nie auf!"
V
MIRIAM STONEY
Miriam Stoney grew up in Scunthorpe, in the north of England, and studied art and architectural history in Oxford and London. Now she lives and works between London and Vienna as a writer, researcher and translator.
06. September 2020
19:00 Uhr
Töpferstraße 26
[1.Stock]
CH–8045 Zürich
sonnig grau,
21°C
#miriamstoney
EXPERIENCE SCREAMS, “GROWTH THROUGH DESTRUCTION!”
[Excerpt]
I wrote myself notes, reminding me to water her plants. I found a receptacle to carry water from our sink to her pots, and then I even had to rein it in, not to become overzealous, since I discovered that plants could also get too much water, which could in fact lead to death. The neighbour would be away for just two weeks, she said, so the watering action was maybe a four- or five-time thing. But then, as her return loomed, I found I’d become attached to the little shoots, which had started to find form and some even aroma; they had become recognisably something, the name of which I might have looked up in a book or with an app, if I had had someone with whom I could swap notes.
IV
KENNETH STITT
Kenneth Stitt which is me, is from Newcastle now living and working in Porto; Kernneth which is me, mainly works with poetry on a day to day basis; But has several bands and makes drawings sometimes and writes stories; Kenneth which is me has also been a clown; St Fransis clown causing mischief in museums; Kenneth which is me wanted to be a painter but now not so much; But would’t say no if someone offered him materials and a studio… [read full text in PDF]
22. August 2020
19:00 Uhr
Töpferstraße 26
[1.Stock]
CH–8045 Zürich
sehr gut,
32°C
#kennethstittdotcom
KENNETH STITT DOT COM – POEMS AND HALF POEMS
[Excerpt]
I think the idea of being a poet was always a good one, seeing the world differently with detachment, somewhere living the dream on a mountain drinking milk from mountains goats, that kind of thing, anyway it´s never really like that for me, I have ended up with the half poem, going all the way was far to painful, I like the half way. Being pretentious can be fun because you can pretend to go all the way, you can pretend like you are great, like you have just arrived from battle when really you have just felt anxious in the post office and your at the very bottom of the totem pole, as far as I am aware the totem poles are hierarchy things, half poet being at the bottom, with cleaners, trash collectors and the rest of those guys.
Half poems like half people have the feeling of alwys being in limbo not reaally belonging to anythings, one foot in the door the other out. I like half poems they are less extreme than full poems and manage expectations.
III
JOHANNA KOTLARIS
Johanna Kotlaris is an artist based in Zürich. She holds a BA Design from the Gerrit Rietveld Academie Amsterdam and a MFA from the Piet Zwart Institute Rotterdam. She often works with writings which she develops further into physical text works, performances and readings, audio pieces and music, videos and installations.
25. July 2020
19:00 Uhr
Töpferstraße 26
[1.Stock]
CH–8045 Zürich
festlich ernst,
27°C
#johannakotlaris #achtundneunzig
#zweitausendzwanzig #kosmos
TVTB – UNVERÖFFENTLCIHTE TEXTE GESCHREIBEN ZWISCHEN 1998 UND 2020
[Excerpt]
If you rest a moment
you see that
you have asked for a lot.
You have asked for a lot and it is
ok
ok
ok
that you have asked for a lot.
If you rest a moment
you see that asking
never is a problem.
Questions
questions
questions
multiply when
asked
asked
asked like
plant seeds
ingested, digested and
distributed in the fox’s feces.
And then growing when
shat
shat
shat
out somewhere
onto a new piece of land. But
never into problems.
Never.
Never.
Never.
If you rest a moment
you see that
answers are problematic.
Answers.
Answers
hold a
big
big
big
problem within
their very core:
the aspiration to logic.
If you rest a moment
you see that
early darkness is not your enemy
and is not to be fought
it is here to say:
look
look
look
at this
smashed rat
in front of your
house door––I am
bringing it to you
like the cat that
gifts its prey.
Look
look
look
at it
closely
and let it
not
not
not
give you a grudge
have you sniffle
or pour tears
but let the
blood
blood
blood
and
bowels
bowels
bowels
be
joy that
spills
spills
spills
into the eyes that
shall now finally consider
darkness as light’s
cuter cousin.
If you rest a moment
you see that
one can live in a big city in deep winter
and love it like a summer house
even if, or better: particularly because
the bus driver doesn’t let you step in anymore although he is stuck at the red light
so you wait and overhear a conversation you wouldn’t have heard if you would have stepped into the bus
and:
you think about how one gets to understand who they are by being with who they are with
And that one can also just as easily forget who they are by being with who they are with
but one can also just as easily see who they are not by being with who they are with
and by seeing who they are not they draw the outline of their very self
You think about how that outline of the very self is outside of one’s skin because one is composed of things they like, love, wish, have experienced, will experience, imagine, detest, listen to, say, dream, masturbate on, and so forth. But how also that outline is so intensely bodily because experienced in the very center of oneself in a totally visceral way, like literally in their lower belly and the chest. And those are physical places on the actual body.
You think about how you should write this text in a more honest way and use the pronoun I instead of „they“ or „you“
And if I would use I instead of they or you, I would dare to say that I think about how I think that I easily loose a sense of myself when I am attracted to someone
And how being attracted is actually such a terrible thing
such a negative form of movement
since when one is attracted they are
I am sorry
I meant to say
since when I am attracted I am pulled away from my stance
I am literally taken away from my center, I am attracted
shifted into the foreign
But ok, I realize that if I use the pronouns “they” and “you” it might actually be easier to write.
II
NATALIE BRÜCK
Natalie Brück is a German artist (*1989 in Saarlouis) living in Berlin. In 2019 Natalie produced the work „Festkleben – ein Sprechstück“ for Ruine München, a format showcasin not (or to a lesser extent) object oriented works. „Festkleben" only exists when the artist is reading, better speaking it. Natalies’s stubborn, doubtful and critical outspoken sayings form an artistic practice she uses to fragment the limitations of language that vary between straight statements and the impossibility of giving thoughts a format, that potentially creates meaning.
15. March 2020
19:00 Uhr
Töpferstrasse 26
(1.Stock)
CH–8045 Zürich
dicht neblig,
17°C
#nataliebrueck #festkleben #reden #sprechen #sagen
FESTKLEBEN – EIN SPRECHSTÜCK
[Excerpt]
The speechplays and videos by Natalie Brück draw her audience into a pull in which the artist verbalises her own observations and surreal memories, sometimes stoically, sometimes rhythmically. The incipient and submerged thoughts are staged through the concise use of her voice in a poetic to disturbing way.
Beschreibung Sprechstück A piece about sticking, running fast, not wanting to get stuck, reoccurring loss of sound, production sites, becoming more flexible!
Vertrieb, Verlag: Hammann von Mier Verlag und Ruine München
USB-stick in box with spoken word piece, approx. 30 min (language is German)
Vertrieb über: https://hvm-books.com/publications/festkleben und https://www.ruine-muenchen.de/
I
SYLVAIN MENÉTREY
Sylvain Menétrey is also an independent writer, publisher and curator. He co-founded the art and photography periodical Dorade (2009-2013), worked at Fri Art, Fribourg’s Art centre (2013-2016), and co-directed the Art space Forde in Geneva (2016-2018). He also is the editor of Issue-journal.ch and a teacher in Visual Arts at HEAD – Genève.
22. February 2020
19:00 Uhr
Töpferstrasse 26
(1.Stock)
CH–8045 Zürich
lebendig warm,
7°C
#sylvainmenetrey #bedtalk #sleep
#insomnia
BED TALK
[Excerpt]
Starting from recent critiques of semiocapitalism which defend sleep and time off as a form of resistance against the constant extraction of cognitive ressources from the digital workers, in this essay Sylvain Menétrey focuses on the symbolic object and recipient of the entanglement of work, leisure and rest: the bed. His research convenes a series of contemporary artworks from artists such as Julia Scher, Lili Reynaud Dewar or Holly Herndon, which expand our understanding of the use value of the bed. At the same time a protective and intimate place and a space vulnerable to surveillance and isolation, the bed also emerges as a space for political struggle. In opposition to previous critiques which rely on the individual, the author tries to imagine collective and subversive ways of using the bed politically.
Charlotte Krafft
studierte Deutsche Literatur an der Humboldt-Universität und Literarisches Schreiben am Literaturinstitut Leipzig. Sie ist Gründungsmitglied des Literaturkollektivs Rich Kids Of Literature und Entdeckerin der Hyperironie. Ihr erster Erzählungsband Die Palmen am Strand von Acapulco, sie nicken wurde 2020 im Korbinian Verlag publiziert, ihr Debütroman Marlow im Sand folgte im September 2022. Im Frühjahr 2023 feierte ihr Drehbuch-Debüt Die Spökenkiekerin und das Fräulein Premiere auf dem 44. Filmfestival Max Ophüls Preis. 2024 gewann die Serie Haus Kummerveldt, für die Krafft drei von sechs Drehbüchern verfasste, einen Grimme Preis.
https://www.goethe.de/prj/zei/de/exp/24952131.html
Frieder Haller
lebt und arbeitet in Köln. Seine Praxis kreist um die Strukturen und Dynamiken zwischenmenschlicher Beziehungen und beschäftigt sich mit den sozialen Narrativen einer (post-)modernen Gesellschaft und deren habituellen Eigenschaften und damit einhergehenden Privilegien. In 2023 finalisierte er seine Filmtrilogie ‚Good times, bad timing‘, welche er erstmals im Gesamten in seiner Einzelausstellung im Kunstverein Harburger Bahnhof in Hamburg gezeigt hat. Von 2017 bis 2019 war er Teilnehmer des Residency-Programms De Ateliers. Zuvor studierte er Philosophie an der Universität Leipzig und Fotografie an der Folkwang Universität der Künste Essen.
Er ist Mitbegründer des Kunstraumes und Kollektivs Belle Air/New Bretagne, Essen. Seit 2018 ist er Teil des kuratorischen KünstlerInnenkollektivs Root Canal. Und 2021 mitinitiierte er den Projektraum Cittipunkt in Berlin.
Angharad Williams’
(Ynys Môn, Wales) work prompts introspection and critical reflection on the dynamics that govern our lives and environments. Williams’ multifaceted art practice - painting, drawing, writing, sculpture, photography, installation, film and performance - attends to the forms that, hidden in plain sight, serve as projective screens or filters for our most subconscious desires and fears. These often equivocal expressions are rooted in writing, shaped by issues of authority, security and design, and are central to the subjectivation of individuals, their communities and the landscapes they inhabit.
Williams’ artworks and exhibitions capture this process as an accumulation of desire, at once avenues of escape from barracks and confinement of all kinds, and candid observations of humankind’s unstable nature, its intrinsic wildness and its blanket violence and sensuality.
https://angharad-williams.com/
Mark von Schlegell
is the author of eleven published books of fiction and criticism, and numerous stories, scripts, essays, and experimental short form writings. His first novel Venusia (Semiotext(e), 2005) was honor's listed for the Otherwise Prize in Science Fiction. He holds a Ph. D. in English and American literature from New York University. He has taught literature and art at NYU, CalArts, the San Francisco Art Institute, and Staedelschule, Frankfurt. His criticism has appeared in Artforum, Texte Zur Kunst, Mousse, Spex and the New York Review of Science Fiction.
https://schlegell.com/books/
LUZIE MEYER
is an interdisciplinary artist, poet and translator. Her practice involves conceptual and improvisational approaches in various media, such as photography, video, writing, sound -- especially musique concrète --, and performance. Her art works through the forces and failures of language as a social form. She lives in Berlin. https://luziemeyer.net/
SEDA MIMAROGLU
is a poet and artist from Istanbul with an academic background in law, literature, art history, and philosophy. Loose Leaves was released 2019 by Wanda Berlin and Love Songs, was published by Blue Figure Press in 2021. She lives in Berlin. https://www.sedamimaroglu.com/
ELENI POULOU
has recorded and toured worldwide with many groups including The Fall. She hosts regular radio shows such as “Elope” on Cashmere Radio and “Kastra” on StegiRadio, and has appeared on Montezpress Radio, Rinse France, RTM FM, Noods Radioand NTS with Ono Tesla. Eleni also DJs, writes poetry, creates sound collages, composes music and makes zines with like minded artists such as Theresa Patzschke. She is one half of NOHE NOSHE together with Petr Step Kišur and is part of the Berlin art collective Honey Suckle Company. She formed Organza Ray with Hilary Jeffery in 2022, her most recent solo album is “Karta” which merges Greek Pontic music with other sounds and beats. https://elenipoulou.bandcamp.com
JANA VOLKMANN &
SIMON NAGY
Dem Versprechen der Architektur, etwas von Bestand in die Welt zu setzen, entgegnen Ruinen ihre eigenen Verheissungen. «wir sind eine investitionsruine / statussymbol eines instabilen herrschers / vision eines architekten im wahn», schreibt Jana Volkmann. Simon Nagy antwortet: «Und die Gespenster? Die sind die Bewohner*innen der Ruinen. Die, die beim Ruinenbau umkommen, die, die verschütt gegangen sind, die, die immer noch dort in den Trümmern wohnen.» Im Dialog mit Sarah Lehnerer und Benedikt Bock sprechen Volkmann und Nagy über das Bauen von Ruinen, über die Heimsuchungen unserer Gegenwart und das not yet anderer Zukünfte. Zwischendurch lesen sie aus ihren Büchern Investitionsruinen und Spuk als Versprechen.
MARTIAN M. MÄCHLER
I left my body behind
i left my body behind by Martian M. Mächler is a book about some body – an autofictional interweaving that deals with dissociative states in a nuanced way without using pathologizing and healing language. The narrative poetry collection embarks on a search for a less closed understanding of body and language, one that remains fluid and changeable. Written in English, a language that Martian M. Mächler is less familiar with than the (Swiss) German that Mächler grew up with, this fact is further alienated and fragmented.
JACKIE GRASSMANN & SARAH LEHNERER
Fireflies in the dark. Letters on Ambiguities
Fireflies in the Dark. Letters on Ambiguities ist ein fortlaufender digitaler Briefwechsel zwischen den Künstlerinnen Jackie Grassmann und Sarah Lehnerer, der im März 2020 begann und ein Jahr darauf erstmalig in Auszügen als Buch veröffentlicht wurde. Der seither stetig wachsende Text ist ein Dokument des Begehrens der Autorinnen, eine Sprache für ihre künstlerische Praxis, ihr theoretisches Denken und für den Alltag und Geschehnisse um sie herum zu entwickeln, die sich durch das Prinzip der Zugewandtheit, dem geteilten Denken und Begreifen, dem Zuhören und Ansprechen formuliert.
SUNG TIEU
Reading and Conversation
Artist Sung Tieu read two texts: "Inside the blocks", a text that was part of Tieus exhibition «One Thousand Times» at Kunst Museum Winterthur. The other text was published within "Not working" by Kunstverein München in 2020. Afterwards Sung Tieu and Benedikt Bock discussed auto-fiction, as well as the importance of a fact-critical research practice that influences the use of the artist's texts. Starting with the texts they also talked about Tieu's installation-based multimedia practice and the special significance of information media.
HANNE LIPPARD
and
INGO NIERMANN
"Language Loops" and "Dada Pets"
Hanne Lippard
(*1984, Milton Keynes/UK) works with the medium of writing, through performances and readings as well as sound recordings and installations. Within the variation of these formats, the voice is her main medium. Hanne Lippard is one of the four recipients of the Preis der Nationalgalerie award 2024. Further information: https://hannelippard.com
Ingo Niermann
(*1969, in Bielefeld, DE) is author, editor of the speculative book series Solution and an artistic mentor at Hochschule für Gestaltung und Kunst Basel. Based on his novel Solution 257: Complete Love (2016), Niermann initiated the Army of Love (thearmyoflove.net), a project that tests and promotes a needs-oriented redistribution of sensual love. Further information: www.ingoniermann.com
LYRIK-NACHT
mit
RICARDA KIEL
SIMONE LAPPERT
TIM HOLLAND
Simone Lappert
(*1985, Aarau, CH) lebt in Zürich und gehört seit ihrem Debütroman «Wurfschatten» 2020 fest zur Landschaft der jungen Literatur in der Schweiz. Ihr Lyrikband «Längst fällige Verwilderung» erschien 2022 im Diogenes Verlag. simonelappert.com
Tim Holland
(*1987, in Tübingen) studierte nach einer Ausbildung zum Buchhändler am Deutschen Literaturinstitut Leipzig. Er lebt in Berlin. Seine Science-Fiction-Lyrik «wir zaudern wir brennen» erschien im September 2022 bei Mathes und Seitz.
Ricarda Kiel
lebt in Leipzig, schreibt Texte, schnitzt Löffel und führt ein antikapitalistisches Unternehmen. „Kommt her ihr Heinis ich will euch trösten“ erschien 2019 bei hochroth München, „Outfits“ 2020 bei MATERIALIEN, „Tante Alles“ 2022 ebenfalls bei hochroth München. ricardakiel.de
ARIANE KOCH
read by
RAFAELA NICOLAY
Ariane Koch (1988, Basel, Switzerland) studied fine arts and interdisciplinarity, among other things. She writes - sometimes in collaboration - prose, theater and performance texts. Most recently, she published her debut novel Die Aufdrängung, which was awarded the aspekte Literature Prize 2021 and a Swiss Literature Prize 2022.
Rafaely Nicolay (1993*, Chur, Switzerland) is an actor living and working in London. In 2022 she had roles in the Netflix series Transatlantic and FBI:International by Universal/CBS.
JESPER LIST THOMSEN
Jesper List Thomsen's (*1978, Denmark) practice begins in language, traverses the body, and ends in painting. He performs his writing within the context of the paintings, as live readings and sonic works. Recent shows and performances happened at Braunsfelder, Cologne, South London Gallery, London, and Hot Wheels Projects, Athens.
MIRIAM STONEY
(*1994, Scunthorpe UK) lives and works in Vienna. Miriam is a writer, artist and translator working through art writing, performance, audio and installation. Recent exhibitions and performances happened at House of Spouce, Vienna, Haus der Kulturen der Welt, Berlin and Mumok, Vienna.
BENEDIKT BOCK
(*1987, Dormagen Germany) is an artist and writer based in Zurich. Alongside his sculptural practice, he writes literary texts, publishes, organizes readings, and curates exhibitions. Since 2018, Benedikt has shown his work at Cabaret Voltaire Zurich, Museum Haus Konstruktiv, Helmhaus Zurich, Milieu Bern, Sangt Hipolyt Berlin, Winona Brussels, and Hot Wheels Athens, among others. In 2020 he founded the reading platform „Texte zum Nachdenken“ with various guests from literature and art. Benedikt is currently working on his first novel.
T
a
l
k
S
p
e
c
i
a
l
MARIE-FRANCE RAFAEL
im Gespräch mit Tine Milz und Benedikt Bock
Marie-France Rafael, geboren 1984 in München, ist promovierte Kunstwissenschaftlerin. Sie hat an der Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne angewandte Filmwissenschaft und an der Freie Universität Berlin Kunstgeschichte und Filmwissenschaft studiert. Von 2011 bis 2015 war sie als wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Freie Universität Berlin und bis 2019 an der Muthesius Kunsthochschule Kiel im Bereich Raumstrategien/Räume des Kuratorischen tätig. Marie-France Rafael arbeitet am Departement Fine Arts der ZHdK in der Lehre und als Forscherin im theoretischen Bereich der zeitgenössischen Kunst.
Tine Milz, geboren 1989, ist eine der drei Direktorinnen am Theater am Neumarkt in Zürich. Zusammen mit Zeynep Bozbay und Sascha Ehlert betreibt sie den Literaturpodcast "Das Neue".
Benedikt Bock, geboren 1987, ist Künstler und schreibt Texte. Gleichzeitig ist er Texte zum Nachdenken.
LEEFWERK
PLANNING TO SAVE THE WORLD WITH PUNCHLINES. MEANWHILE TRANSLATING POLITICAL EXPERIMENTS INTO POETIC URGENCIES. UNNECESSARY CREATIONS AND COMPLEX DETOURS LEAD TO INCOMPREHENSIVE DEFINITIONS. MOST OF IT IS MOSTLY LEADING TO PUBLIC EVENTS OF ALL KIND. ALL WILL BE JUSTIFIED.
QUINN LATIMER
Quinn Latimer is a California-born poet, critic, editor, and teacher whose work often explores feminist economies of writing, reading, and image production. She is the author of Like a Woman: Essays, Readings, Poems (2017), Sarah Lucas: Describe This Distance (2013), Film as a Form of Writing: Quinn Latimer Talks to Akram Zaatari (2013), and Rumored Animals (2012). She is Head of the MA at Institut Kunst Gender Nature, in Basel, where, with Chus Martínez, she organizes a semiannual symposia series on questions of gender, language, social justice, and artistic practice. Latimer was editor-in-chief of publications for documenta 14 in Athens and Kassel.
MARJA MARLENE LECHNER
Marja Marlene Lechner ist Künstlerin (geb.1989, Berlin). Sie studierte an der Universität der Künste Berlin und an der Listaháskóli of Fine Arts in Island von 2010-2016 Bildende Kunst. Sie zeigt ihre Arbeiten in Ausstellungen, im Radio, in Konzerten, auf Bühnen, im Park, im Internet und in Büchern, auf CDs, Kassetten und Vinyl. Marja Marlene Lechner arbeitet mit Skulpturen und Zeichnungen, mit Musik, Gesang und Performance.
GKW – Moïra Gilliéron, Ariane Koch, Zino Wey
GKW – Moïra Gilliéron, Ariane Koch, Zino Wey sind eine freie Gruppe aus Basel. Neben eigenen Projekten an Theatern, in der Bildenden Kunst und der Literatur produzieren sie gemeinsame Projekte zwischen Metaphysik und poetischer Sciencefiction. Neben Moïra Gilliéron, Ariane Koch und Zino Wey gehört ein loser Pool an Künstler*innen zu der Gruppe.
JACKIE GRASSMANN
& SARAH LEHNERER
Jackie Grassmann ist Künstlerin und Autorin und lebt zwischen Berlin und Wien. Im Dialog mit Künstler:innenkolleg:innen verfolgt sie einen post-genialen Autor:innenbegriff, der Schreiben und künstlerische Praxis als eine Arbeit mit und in Abhängigkeit von Anderen und Anderem versteht.
Sarah Lehnerer is a Berlin-based artist and researcher. She works with methods of collaboration, polyphony and intertextuality in the media of drawing, painting and auto-theory/fiction. Lehnerer has been awarded the Karl-Schmidt-Rottluff Stipend, among other prizes.
ARIANE KOCH
(1988, Basel) studierte u. a. Bildende Kunst und Interdisziplinarität. Sie schreibt – manchmal in Kollaboration – Prosa-, Theater- und Performancetexte. Zuletzt erschien ihr Debütroman Die Aufdrängung, der mit dem aspekte-Literaturpreis 2021 sowie einem Schweizer Literaturpreis 2022 ausgezeichnet wurde.
JUDITH KELLER
wurde 1985 in Lachen (SZ) geboren und studierte Literarisches Schreiben am Deutschen Literaturinstitut in Leipzig und Biel sowie Deutsch als Fremdsprache in Berlin und Bogotá. Von ihr sind bisher die Bücher Die Fragwürdigen und Oder? beim Gesunden Menschenversand erschienen. Sie lebt in Zürich.
CEYLAN ÖZTRÜK
(TUR, *1984, lives in Zurich) is an artist whose auto-theoretical writings find form not only in prose but also in sculpture, installation and performances. Her new book The Motive is a philosophical short story written in conjunction with her current exhibition Matter of Non at Friart Fribourg Kunsthalle. At its core, the notion of spacing, as transversal to architecture and text, generates a form directed towards the primacy of nothingness and absence.
GERALDINE TEDDER
(GB/CH, *1986, lives in Zurich) is a curator and writer. In her writing practice, she is interested in experimenting with more poetic, embodied language, in finding new metaphors for theoretical complexes, in mixing genres such as autobiography and theory. Geraldine writes for Brand New Life, most recently having published the essay Ulrike Meinhof's Brain: On Motherhood.
LUZIE MEYER
Luzie Meyer (*1990, in Tübingen GE) is an artist, poet, musician, and translator based in Berlin. She studied Philosophy at Goethe University Frankfurt and graduated in Fine Arts from HfBK Städelschule Frankfurt in 2016. Her work has been shown in solo and group exhibitions, amongst others at FANTA, Milan (2021); Pogo Bar, Berlin (2021); Efremidis, Berlin (2020), Bel Ami, Los Angeles (2019), Sweetwater, Berlin (2019); Kölnischer Kunstverein (2018); KW Institute for Contemporary Art Berlin (2018)
BENEDIKT BOCK
is a sculptor and writer born in a village called Zons close to cologne, Germany. There, his father has a band with his sister and his brother and they sing in the regional dialect. Benedikt´s grandmother "Oma Zons" had a woodworkshop where she would carve christian sayings into wooden plates. His mother was a kindergarten teacher and his mother's father "Opa Jo" designed fabrics for men's wear in the times past. Today, Benedikt is often wearing his grandfathers's clothes.
RETO PULFER
ZUSTAND is a noun in German language. It has the same root as stehen (standing) and Verstand (reason). It translates as condition or state. Like a state of things, a state of mind, a physical state, transitory states. What is the condition of a thing? Zustand is the state of a performance, the Zustand of a happening, the transitory state of an environment.
MIRIAM STONEY
Miriam Stoney grew up in Scunthorpe, in the north of England, and studied art and architectural history in Oxford and London. Now she lives and works between London and Vienna as a writer, researcher and translator.
EXPERIENCE SCREAMS, “GROWTH THROUGH DESTRUCTION!”
[Excerpt]
I wrote myself notes, reminding me to water her plants. I found a receptacle to carry water from our sink to her pots, and then I even had to rein it in, not to become overzealous, since I discovered that plants could also get too much water, which could in fact lead to death. The neighbour would be away for just two weeks, she said, so the watering action was maybe a four- or five-time thing. But then, as her return loomed, I found I’d become attached to the little shoots, which had started to find form and some even aroma; they had become recognisably something, the name of which I might have looked up in a book or with an app, if I had had someone with whom I could swap notes.
06. September 2020
19:00 Uhr
Töpferstraße 26
[1.Stock]
CH–8045 Zürich
sonnig grau,
21°C
#miriamstoney
IV
KENNETH STITT
Kenneth Stitt which is me, is from Newcastle now living and working in Porto Kernneth which is me, mainly works with poetry on a day to day basis But has several bands and makes drawings sometimes and writes stories Kenneth which is me has also been a clown St Fransis clown causing mischief in museums Kenneth which is me wanted to be a painter but now not so much But would’t say no if someone offered him materials and a studio
KENNETH STITT DOT COM – POEMS AND HALF POEMS
[Excerpt]
I think the idea of being a poet was always a good one, seeing the world differently with detachment, somewhere living the dream on a mountain drinking milk from mountains goats, that kind of thing, anyway it´s never really like that for me, I have ended up with the half poem, going all the way was far to painful, I like the half way. Being pretentious can be fun because you can pretend to go all the way, you can pretend like you are great, like you have just arrived from battle when really you have just felt anxious in the post office and your at the very bottom of the totem pole, as far as I am aware the totem poles are hierarchy things, half poet being at the bottom, with cleaners, trash collectors and the rest of those guys.
Half poems like half people have the feeling of alwys being in limbo not reaally belonging to anythings, one foot in the door the other out. I like half poems they are less extreme than full poems and manage expectations.
22. August 2020
19:00 Uhr
Töpferstraße 26
[1.Stock]
CH–8045 Zürich
sehr gut,
32°C
#kennethstittdotcom
III
JOHANNA KOTLARIS
Is an artist based in Zürich. She holds a BA Design from the Gerrit Rietveld Academie Amsterdam and a MFA from the Piet Zwart Institute Rotterdam. She often works with writings which she develops further into physical text works, performances and readings, audio pieces and music, videos and installations. She uses language and voice as tools to question notions of order and definition, a practice which is rooted in a belief in the non-binary, non-linear and non-categorical. This sentiment also roots in her interest in dissecting and creating narratives around boundaries and relationships. In her works the emotional and personal is often intertwined with the social or political, trying to elaborate on how this interplay creates power relations, senses of identity, autonomy, alliance and interdependence.
TVTB – UNVERÖFFENTLCIHTE TEXTE GESCHREIBEN ZWISCHEN 1998 UND 2020
[Excerpt]
If you rest a moment
you see that
you have asked for a lot.
You have asked for a lot and it is
ok
ok
ok
that you have asked for a lot.
If you rest a moment
you see that asking
never is a problem.
Questions
questions
questions
multiply when
asked
asked
asked like
plant seeds
ingested, digested and
distributed in the fox’s feces.
And then growing when
shat
shat
shat
out somewhere
onto a new piece of land. But
never into problems.
Never.
Never.
Never.
If you rest a moment
you see that
answers are problematic.
Answers.
Answers
hold a
big
big
big
problem within
their very core:
the aspiration to logic.
If you rest a moment
you see that
early darkness is not your enemy
and is not to be fought
it is here to say:
look
look
look
at this
smashed rat
in front of your
house door––I am
bringing it to you
like the cat that
gifts its prey.
Look
look
look
at it
closely
and let it
not
not
not
give you a grudge
have you sniffle
or pour tears
but let the
blood
blood
blood
and
bowels
bowels
bowels
be
joy that
spills
spills
spills
into the eyes that
shall now finally consider
darkness as light’s
cuter cousin.
If you rest a moment
you see that
one can live in a big city in deep winter
and love it like a summer house
even if, or better: particularly because
the bus driver doesn’t let you step in anymore although he is stuck at the red light
so you wait and overhear a conversation you wouldn’t have heard if you would have stepped into the bus
and:
you think about how one gets to understand who they are by being with who they are with
And that one can also just as easily forget who they are by being with who they are with
but one can also just as easily see who they are not by being with who they are with
and by seeing who they are not they draw the outline of their very self
You think about how that outline of the very self is outside of one’s skin because one is composed of things they like, love, wish, have experienced, will experience, imagine, detest, listen to, say, dream, masturbate on, and so forth. But how also that outline is so intensely bodily because experienced in the very center of oneself in a totally visceral way, like literally in their lower belly and the chest. And those are physical places on the actual body.
You think about how you should write this text in a more honest way and use the pronoun I instead of „they“ or „you“
And if I would use I instead of they or you, I would dare to say that I think about how I think that I easily loose a sense of myself when I am attracted to someone
And how being attracted is actually such a terrible thing
such a negative form of movement
since when one is attracted they are
I am sorry
I meant to say
since when I am attracted I am pulled away from my stance
I am literally taken away from my center, I am attracted
shifted into the foreign
But ok, I realize that if I use the pronouns “they” and “you” it might actually be easier to write.
25. July 2020
19:00 Uhr
Töpferstraße 26
[1.Stock]
CH–8045 Zürich
festlich ernst,
27°C
#johannakotlaris #achtundneunzig
#zweitausendzwanzig #kosmos
II
NATALIE BRÜCK
is a German artist (*1989 in Saarlouis) living in Berlin. In 2019 Natalie produced the work „Festkleben – ein Sprechstück“ for Ruine München, a format showcasin not (or to a lesser extent) object oriented works. „Festkleben" only exists when the artist is reading, better speaking it. Natalies’s stubborn, doubtful and critical outspoken sayings form an artistic practice she uses to fragment the limitations of language that vary between straight statements and the impossibility of giving thoughts a format, that potentially creates meaning.
FESTKLEBEN – EIN SPRECHSTÜCK
[Excerpt]
The speechplays and videos by Natalie Brück draw her audience into a pull in which the artist verbalises her own observations and surreal memories, sometimes stoically, sometimes rhythmically. The incipient and submerged thoughts are staged through the concise use of her voice in a poetic to disturbing way.
Beschreibung Sprechstück A piece about sticking, running fast, not wanting to get stuck, reoccurring loss of sound, production sites, becoming more flexible!
Vertrieb, Verlag: Hammann von Mier Verlag und Ruine München
USB-stick in box with spoken word piece, approx. 30 min (language is German)
Vertrieb über: https://hvm-books.com/publications/festkleben und https://www.ruine-muenchen.de/
15. March 2020
19:00 Uhr
Töpferstrasse 26
(1.Stock)
CH–8045 Zürich
dicht neblig,
17°C
#nataliebrueck #festkleben #reden #sprechen #sagen
I
SYLVAIN MENÉTREY
Sylvain Menétrey is also an independent writer, publisher and curator. He co-founded the art and photography periodical Dorade (2009-2013), worked at Fri Art, Fribourg’s Art centre (2013-2016), and co-directed the Art space Forde in Geneva (2016-2018). He also is the editor of Issue-journal.ch and a teacher in Visual Arts at HEAD – Genève.
BED TALK
[Excerpt]
Starting from recent critiques of semiocapitalism which defend sleep and time off as a form of resistance against the constant extraction of cognitive ressources from the digital workers, in this essay Sylvain Menétrey focuses on the symbolic object and recipient of the entanglement of work, leisure and rest: the bed. His research convenes a series of contemporary artworks from artists such as Julia Scher, Lili Reynaud Dewar or Holly Herndon, which expand our understanding of the use value of the bed. At the same time a protective and intimate place and a space vulnerable to surveillance and isolation, the bed also emerges as a space for political struggle. In opposition to previous critiques which rely on the individual, the author tries to imagine collective and subversive ways of using the bed politically.
22. February 2020
19:00 Uhr
Töpferstrasse 26
(1.Stock)
CH–8045 Zürich
lebendig warm,
7°C
#sylvainmenetrey #bedtalk #sleep
#insomnia